新闻公告104个帖子
+加入小组

职业瓶颈期,遇到译国译民翻译米

发表于 2017-08-31 / 1506次查看 米姐

职业瓶颈期,遇到译国译民翻译米

学员姓名:常世民 学员年龄:32 学员来自哪里: 广西百色 学员教育背景:大专


问题回答区:

1、为什么会来参加CATTI三笔课程?

答:希望进一步提高自己的英文水平,想培养自己的翻译技能;

2、参加前感觉自己的英语水平处于哪个程度?

词汇方面:感觉自己连大学英语四级水平词汇量都不到;

口语方面:可以流利自如地与英语母语者进行日常会话交流;

翻译方面:0基础;

3、参加CATTI三笔课程有哪些收获和提高?

认知方面:颠覆了我过去对英语的认识,觉的自己以前对英语的认识太肤浅,通过和我们这里的老师在一起学习,真切感受到老师扎实的翻译水平、严谨的致学态度及博大的情怀;和有趣的人在一起学习,亦师亦友,在心里深受老师感召,像老师致敬的同时,也向老师学习。

翻译技能方面:之前对翻译领域的知识一无所知,学完课程后,对英汉两种语言有了全新的认识,同时也学到了许多关于翻译的知识和技能,为自己今后的学习提供了有力的支持和动力。

其它方面:有幸在课堂上遇到自己喜欢的老师和志同道合的小伙伴们,是幸运的,也是快乐的。看到课堂上同学们热情洋溢的学习状态,感受着老师循循善诱的教导及敦敦教诲,感觉在英语的世界里从来都不是自己一个人在战斗。

4、对哪个老师有特别深的印象/人格魅力?

答:这个问题一下子就问道了我心上。一直很想有机会正式回答一下这个问题,此刻终于有了机会。此次课程中,我最喜欢的是Linda老师,由衷喜欢Linda老师,不仅是因为老师扎实的翻译水平,更是因为老师博大的情怀和开阔的胸襟,在老师的课堂上,收获的不仅是知识和技能,更是心灵的成长与感悟。谢谢老师在课堂上给我们大家推荐了那么多好书,和老师在一起学习的日子必将会成为我在未来的英语学习及人生之路上一份珍贵且美好的回忆。

5、课程最吸引你的是什么?

1、 关于英汉两种语言特点的对比;

2、 老师在课堂上关于学习方法的分享;课堂上的拓展也极大地开阔了

我的视野;

3、 老师在学术上的造诣;

6、这门课程和其他课程或者学校学习有什么区别?

我们这里其它关于翻译的课程或其它培训机构、学校开设的关于翻译的课程,我目前还没有接触,也不好在此妄加评论。

7、和其他学员交流如何?有用吗?

答:当然有。遇到志同道合、意气相投的小伙伴无疑是快乐的。大家可以在英语学习、翻译知识学习等方面进行或深或浅的交流,相互学习,共同进步,这种感觉真的很好,也很珍贵。

8、学习课程上有什么难点?你是如何克服的?

答:由于自己基础差,一开始做作业时,非常痛苦,生活节奏一下子就被拉快。面对这样的困难,既然绕不开,就只能正面出击。认真查阅不懂的地方,哪怕自己刚开始做出来的作业是多么的糟糕,但既然选择了,就要按期完成任务,做什么事,总是要有一个交代的,不仅是对别人,更是对我们自己。

9、你觉得CATTI三笔课程对你今后起到什么作用?

答:它颠覆了过去我对英语肤浅的认识,让我感受到语言(英语、汉语)的美好、翻译的美好。我也知道,任何知识的学习和技能的培养都不是一蹴而就的过程,虽然在课程结束后,我未能将老师课堂上所讲的知识全部内化为自己的能力,但它无疑在我心里点燃一把火。人们总是在日复一日,年复一年的平淡生活中,很容易迷失自己,放弃追求,也许不断的好好学习,才是对老师最好的回报,才对的起自己过往的那些美好与期许。

10、请写下你的获奖感言

很开心被我们这里授予“优秀学员周记奖”的荣誉称号,其实在我心里比这个更重要的是和各位亲爱的老师和小伙们们一起快乐学习的时光,每天晚上按着课程表上的计划和上课时间,早早守在电脑旁,只为了我们大家共同的目标。有时因为自己的时间不能合理安排过来,为了按时上交作业,只能挑灯夜战。

而那些一心一意为了一个目标而努力奋斗的日之,也成了我们生命中最有温度、最值得怀念的日子。 在此,想和各位亲爱的老师、小伙伴们分享一句我很喜欢的一位旅行作家最喜欢的一句话,送给大家,愿我们大家在未来的日子里一切安好,活出心中的自己:

哪有什么失去呢,所有的都是经过,承受了所有的厌倦和不喜欢,我就成了你,愿我们每个人都活的不平庸。


快来加入翻译米学习吧





0 评论

评论

发表评论

发表帖子
showMod:0
回到顶部
机构Code:85267