CATTI考试355个帖子
+加入小组

翻译米非英专学员,一次通关,三笔实务及综合通关技巧总结

catti 考试

发表于 2017-08-08 / 1589次查看 米姐

翻译米学员:朱**

晒成绩:

朱在雄1.png

朱**成绩


作为一名非英专考生,我这次是第一次考三笔,就通过了,挺开心的,但自知水平仍然有限,仍需长期继续努力,仅在此做一点分享与大家共勉。


对于一脸懵逼的备考这样来说,首先要知己知彼 百战不殆,备考任何一个考试首先需要了解它的题型。Catti三笔的考试分为综合和实务两部分。我的备考过程其实也很简单,大致如下:


1. 【综合】


这部分主要就是各种单选啊阅读啊啥的,都是客观题。关键的就是词汇量(敲黑板!)。你可能已经知道Catti其实难就难在实务,需要更多的复习重心,八过综合也不能忽视哈,总之就是背单词。有些人会问背啥单词好?我想说只要是不认识的单词都可以背,没有说法说一定要背那本,哪里不会背哪里!所以你千万不用纠结该背专四还是专八还是GRE,有这功夫纠结不如直接专四或者专八背起来了。我个人用的是“扇贝”,每天刷100个单词,当然,每天的100个单词里会有之前背过的单词,非常科学的记忆方式。


致纠结狂魔:如果一定要给单词量定一个界限的话,你就去背专八单词吧。


然后平时抽时间做点题目熟悉一下,差不多了。我加了翻译米的微信群,里面的老师每天都会分享习题哦,只是练练手用的,不是真题,市面上也没有综合题的真题。不用执着于真题,以不变应万变才是王道。


朱在雄2.png

朱在雄3.png


2. 【实务】


理应应该写很多字,想了想,其实没捷径,就是踏踏实实练练练就好啦。 材料大概选自于历年真题+纽约时报+韩刚三笔+武峰十二天 等等等,


每天坚持练,然后就是做完后对比参考译文的总结和思考是最最重要的,甚至比做题本身还重要。


以下是我的笔记部分:


朱在雄4.png

朱在雄5.png


3. 关于是否报班


这个就看每个人自己的情况了,如果你觉得自己很没有信心,或者觉得一个人复习很孤独,或者希望有老师帮你,那可以报班。如果你基础又好,又自律又自信 那就无所谓啦。


我报了YGYM 的班。老师们都很负责,平时都很耐心解答问题。我刚才贴的练习的图片里,就是对照老师的解答做的真题的笔记,以及我自己看书做的笔记。


那还有就是平时的语言积累和套路啦!


朱在雄6.png

课上的笔记



草草就写这么多吧,快去学习吧,哈哈加油!





0 评论

评论

发表评论

发表帖子
showMod:0
回到顶部
机构Code:85267